<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T39n1792"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1792 <persName>佛</persName>说盂兰盆经疏</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 1792 <persName>佛</persName>说盂兰盆经疏</title> <author>唐 宗密述</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.poyung</name></respStmt> </editionStmt> <extent>2卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">39</idno>.<idno type="no">1792</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2024-03-25 18:50:55 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans"><persName>佛</persName>说盂兰盆经疏</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by CBETA</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，北美某大德提供，CBETA 提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【甲】</witness> <witness xml:id="wit2">【北藏-CB】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="2000-04-28T10:39:40"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/24) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <pb n="0505a" ed="T" xml:id="T39.1792.0505a"/> <lb n="0505a01" ed="T"/> <lb n="0505a02" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1792 [cf. No. 685]</cb:docNumber> <lb n="0505a03" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="1" type="卷">上</cb:mulu><anchor xml:id="nkr_note_orig_0505001" n="0505001"/><cb:jhead><persName>佛</persName>说盂兰盆经疏上</cb:jhead></cb:juan> <lb n="0505a04" ed="T"/> <lb n="0505a05" ed="T"/><byline cb:type="author">充国沙门宗密述</byline> <lb n="0505a06" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT39p0505a0601">始于混沌、塞乎天地，通人神、贯贵贱，儒释皆 <lb n="0505a07" ed="T"/>宗之，其唯孝道矣。应孝子之恳诚、救二亲之 <lb n="0505a08" ed="T"/>苦厄，酬昊天恩德，其唯盂兰盆之教<anchor xml:id="nkr_note_orig_0505002" n="0505002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0505002" n="0505002"/><anchor xml:id="beg0505002" n="0505002"/>焉<anchor xml:id="end0505002"/>。宗 <lb n="0505a09" ed="T"/>密罪衅，早年丧亲，每履雪霜之悲、永怀风树 <lb n="0505a10" ed="T"/>之恨。窃以终身坟垄、卒世烝尝，虽展孝思、不 <lb n="0505a11" ed="T"/>资神道，遂搜索圣贤之教、虔求追荐之方，得 <lb n="0505a12" ed="T"/>此法门，实是妙行。年年僧自恣日，四事供养 <lb n="0505a13" ed="T"/>三尊，宗密依之修崇已历多载，兼讲其诰。用 <lb n="0505a14" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0505003" n="0505003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0505003" n="0505003"/><anchor xml:id="beg0505003" n="0505003"/>是<anchor xml:id="end0505003"/>未闻，今因归鄕依日开设，道俗耆艾、悲喜 <lb n="0505a15" ed="T"/>遵行，异口同音请制新疏。心在松柏，岂慢鄕 <lb n="0505a16" ed="T"/>闾？式允来情，发挥要道。</p> <lb n="0505a17" ed="T"/><p xml:id="pT39p0505a1701">稽首三界主，大孝释迦尊。纍劫报亲恩，积因 <lb n="0505a18" ed="T"/>成正觉。将永锡众类，应请演斯经。欲使偝恩 <lb n="0505a19" ed="T"/>人，咸能酬罔极。我今所赞述，愿众圣冥加。自 <lb n="0505a20" ed="T"/>他存殁亲，離苦常安乐。</p> <lb n="0505a21" ed="T"/><p xml:id="pT39p0505a2101">将解此经，先开四段：一教起所因、二藏乘所 <lb n="0505a22" ed="T"/>摄、三辨定宗旨、四正解经文。初中<anchor xml:id="nkr_note_orig_0505004" n="0505004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0505004" n="0505004"/><anchor xml:id="beg0505004" n="0505004"/>复<anchor xml:id="end0505004"/>四：一 <lb n="0505a23" ed="T"/>酬夙因故、二酬今请故、三彰孝道故、四示勝 <lb n="0505a24" ed="T"/>田故。</p><p xml:id="pT39p0505a2403" cb:place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0505005" n="0505005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0505005" n="0505005"/><anchor xml:id="beg0505005" n="0505005"/>初、教起所因<note place="inline">四</note><anchor xml:id="end0505005"/>：</p><p xml:id="pT39p0505a2409" cb:place="inline">初、酬夙因者，悉达 <lb n="0505a25" ed="T"/>太子不绍王位，捨亲去国，本为修行得道报 <lb n="0505a26" ed="T"/>父母恩。然菩萨用心不务专己，故开盂兰 <lb n="0505a27" ed="T"/>法会，以福自他二亲。此经所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0505006" n="0505006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0505006" n="0505006"/><anchor xml:id="beg0505006" n="0505006"/>兴<anchor xml:id="end0505006"/>，本意如此。</p> <lb n="0505a28" ed="T"/><p xml:id="pT39p0505a2801">二、酬今请者，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0505007" n="0505007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0505007" n="0505007"/><anchor xml:id="beg0505007" n="0505007"/>谓<anchor xml:id="end0505007"/><name role="" type="person">大目犍连</name>因心之孝，欲度父 <lb n="0505a29" ed="T"/>母，报乳哺之恩故。出家修行，神通第一，观 <pb n="0505b" ed="T" xml:id="T39.1792.0505b"/> <lb n="0505b01" ed="T"/>见亡母堕饿鬼中。自救不能，白<persName>佛</persName>求法。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0505008" n="0505008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0505008" n="0505008"/><anchor xml:id="beg0505008" n="0505008"/><persName>佛</persName> <lb n="0505b02" ed="T"/>示<anchor xml:id="end0505008"/>盆供，救母倒悬。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0505009" n="0505009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0505009" n="0505009"/><anchor xml:id="beg0505009" n="0505009"/>由<anchor xml:id="end0505009"/>爱其亲，施及一切故。 <lb n="0505b03" ed="T"/>为道俗弟子，请<persName>佛</persName>留此法门，酬目连所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0505010" n="0505010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0505010" n="0505010"/><anchor xml:id="beg0505010" n="0505010"/>请<anchor xml:id="end0505010"/>， <lb n="0505b04" ed="T"/>即是说经之<anchor xml:id="fxT39p0505b01"/>由致也。</p><p xml:id="pT39p0505b0409" cb:place="inline">三、彰孝道者，复有其 <lb n="0505b05" ed="T"/>二：一通明孝为二教之宗本、二别明二教行 <lb n="0505b06" ed="T"/>孝之同异。初通明中，且明儒教以孝为本 <lb n="0505b07" ed="T"/>者，谓始自天子至于<anchor xml:id="nkr_note_orig_0505011" n="0505011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0505011" n="0505011"/><anchor xml:id="beg0505011" n="0505011"/>士<anchor xml:id="end0505011"/>人，家国相传皆立 <lb n="0505b08" ed="T"/>宗庙。虽五孝之用则别而<anchor xml:id="nkr_note_orig_0505012" n="0505012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0505012" n="0505012"/><anchor xml:id="beg0505012" n="0505012"/>不<anchor xml:id="end0505012"/>行之，源不殊 <lb n="0505b09" ed="T"/>故。开宗明義，章中标为至德要道，道德以之 <lb n="0505b10" ed="T"/>为体、教法由是而生。何有君子而不务本？既 <lb n="0505b11" ed="T"/>为天经地義，须令企及俯从。虽论礼壞乐崩， <lb n="0505b12" ed="T"/>终<anchor xml:id="nkr_note_orig_0505013" n="0505013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0505013" n="0505013"/><anchor xml:id="beg0505013" n="0505013"/>诃<anchor xml:id="end0505013"/>衣锦食稻。甚哉！孝之大也。圣人之德， <lb n="0505b13" ed="T"/>又何以加于孝乎？次释教以孝为本者，然一 <lb n="0505b14" ed="T"/>切<persName>佛</persName>皆有真化二身。释迦化身，说随機权教； <lb n="0505b15" ed="T"/>舍那真身，说究竟实教。教者，经律也。经诠理 <lb n="0505b16" ed="T"/>智、律诠<anchor xml:id="nkr_note_orig_0505014" n="0505014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0505014" n="0505014"/><anchor xml:id="beg0505014" n="0505014"/>戒<anchor xml:id="end0505014"/>行，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0505015" n="0505015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0505015" n="0505015"/><anchor xml:id="beg0505015" n="0505015"/>戒虽万行，以孝为宗<anchor xml:id="end0505015"/>。故我卢 <lb n="0505b17" ed="T"/>舍那<persName>佛</persName>最初成正觉时，便说花严大经、菩萨 <lb n="0505b18" ed="T"/>大<anchor xml:id="nkr_note_orig_0505016" n="0505016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0505016" n="0505016"/><anchor xml:id="beg0505016" n="0505016"/>戒<anchor xml:id="end0505016"/>。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0505017" n="0505017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0505017" n="0505017"/><anchor xml:id="beg0505017" n="0505017"/>又经<anchor xml:id="end0505017"/>标云“尔时释迦牟尼<persName>佛</persName>，初坐菩 <lb n="0505b19" ed="T"/>提树下，成无上正觉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0505018" n="0505018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0505018" n="0505018"/><anchor xml:id="beg0505018" n="0505018"/>已<anchor xml:id="end0505018"/>，初结菩萨波罗提 <lb n="0505b20" ed="T"/>木<anchor xml:id="nkr_note_orig_0505019" n="0505019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0505019" n="0505019"/><anchor xml:id="beg0505019" n="0505019"/>叉<anchor xml:id="end0505019"/>，孝顺父母、师僧三宝。”孝顺至道之法， <lb n="0505b21" ed="T"/>孝名为戒，亦名制止。《涅槃》<anchor xml:id="nkr_note_orig_0505020" n="0505020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0505020" n="0505020"/><anchor xml:id="beg0505020" n="0505020"/>亦<anchor xml:id="end0505020"/>云“奇哉父母， <lb n="0505b22" ed="T"/>生育我等，受大苦恼。满足十月，怀抱我身。既 <lb n="0505b23" ed="T"/>生之後，推乾就湿、除去不净大小便利，乳哺 <lb n="0505b24" ed="T"/>长养、将护我身。以是義故，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0505021" n="0505021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0505021" n="0505021"/><anchor xml:id="beg0505021" n="0505021"/>应当<anchor xml:id="end0505021"/>报恩，随顺 <lb n="0505b25" ed="T"/>供养。”上通明二教以孝为本竟。次别明二教 <lb n="0505b26" ed="T"/>行孝之同异者，于中初明其异、後显其同。初 <lb n="0505b27" ed="T"/>谓生前侍养异，後谓殁後追思异。侍养异者， <lb n="0505b28" ed="T"/>儒宗则愼护发肤、扬名後代，故乐春不出，曾 <lb n="0505b29" ed="T"/>子开衾。释教则祝发壞衣、法资现世，故优陀 <pb n="0505c" ed="T" xml:id="T39.1792.0505c"/> <lb n="0505c01" ed="T"/>通信，净藏回邪。是谓为善不同，同归<anchor xml:id="nkr_note_orig_0505022" n="0505022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0505022" n="0505022"/><anchor xml:id="beg0505022" n="0505022"/>乎<anchor xml:id="end0505022"/>孝。 <lb n="0505c02" ed="T"/>殁後异者，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0505023" n="0505023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0505023" n="0505023"/><anchor xml:id="beg0505023" n="0505023"/>复<anchor xml:id="end0505023"/>有三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0505024" n="0505024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0505024" n="0505024"/><anchor xml:id="beg0505024" n="0505024"/>异<anchor xml:id="end0505024"/>：一、居丧异。儒则棺椁 <lb n="0505c03" ed="T"/>宅兆安墓留形，释则念诵追斋荐其去识。二、 <lb n="0505c04" ed="T"/>斋忌异。儒则内斋外定想其声容，释则设供 <lb n="0505c05" ed="T"/>讲经资其业报。三、终身异。儒则四时杀命，春 <lb n="0505c06" ed="T"/>夏秋冬；释则三节放生，施戒盆会。良由真宗 <lb n="0505c07" ed="T"/>未至周孔，且使繫心今知<anchor xml:id="nkr_note_orig_0505025" n="0505025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0505025" n="0505025"/><anchor xml:id="beg0505025" n="0505025"/>礼<anchor xml:id="end0505025"/>有所归，不应 <lb n="0505c08" ed="T"/>犹执权教。且福之大者莫大于施生，是释梵 <lb n="0505c09" ed="T"/>之本因、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0505026" n="0505026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0505026" n="0505026"/><anchor xml:id="beg0505026" n="0505026"/>类<anchor xml:id="end0505026"/>天地之大德。今杀彼祭此，岂近 <lb n="0505c10" ed="T"/>仁心？是若可忍，孰不可忍？虽云祈福，实是立 <lb n="0505c11" ed="T"/>雠，自徇虚名，殃于神道。问：父母生于馀趣，则 <lb n="0505c12" ed="T"/>可改祭为斋。如堕鬼中，寧无飨祀？答黍稷非 <lb n="0505c13" ed="T"/>馨，苹蘩可荐。应知<anchor xml:id="nkr_note_orig_0505027" n="0505027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0505027" n="0505027"/><anchor xml:id="beg0505027" n="0505027"/>礿<anchor xml:id="end0505027"/>祭勝于杀牛，况鬼神 <lb n="0505c14" ed="T"/>等差岂皆受飨？上明异竟。次显其同者，复 <lb n="0505c15" ed="T"/>有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0505028" n="0505028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0505028" n="0505028"/><anchor xml:id="beg0505028" n="0505028"/>其<anchor xml:id="end0505028"/>二：初明存殁同、後明罪福同。今初，约纪 <lb n="0505c16" ed="T"/>孝行章中五句之文以辨其同，即摄于生前 <lb n="0505c17" ed="T"/>殁後也。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0505029" n="0505029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0505029" n="0505029"/><anchor xml:id="beg0505029" n="0505029"/>一<anchor xml:id="end0505029"/>、居则致其敬者，儒则别于犬马， <lb n="0505c18" ed="T"/>释则擧身七多。二、养则致其乐者，儒则怡声 <lb n="0505c19" ed="T"/>下气、温凊定省等，故有扇床温席之流；释则 <lb n="0505c20" ed="T"/>节量信毁分减衣钵<anchor xml:id="nkr_note_orig_0505030" n="0505030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0505030" n="0505030"/><anchor xml:id="beg0505030" n="0505030"/>等<anchor xml:id="end0505030"/>，故有割肉充饥之类。 <lb n="0505c21" ed="T"/>三、病则致其忧者，儒中如文帝先尝汤药、武 <lb n="0505c22" ed="T"/>王不脱冠带；释中如太子以肉为药、高僧以 <lb n="0505c23" ed="T"/>身而担。四、丧则致其哀者，儒有武丁不言、子 <lb n="0505c24" ed="T"/>皋泣血；释有目连大<anchor xml:id="nkr_note_orig_0505031" n="0505031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0505031" n="0505031"/><anchor xml:id="beg0505031" n="0505031"/>叫<anchor xml:id="end0505031"/>、调御舁棺。五、祭则致 <lb n="0505c25" ed="T"/>其严者，儒有荐<anchor xml:id="nkr_note_orig_0505032" n="0505032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0505032" n="0505032"/><anchor xml:id="beg0505032" n="0505032"/>笋<anchor xml:id="end0505032"/>之流，释有饷饭之类。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0505033" n="0505033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0505033" n="0505033"/><anchor xml:id="beg0505033" n="0505033"/>但<anchor xml:id="end0505033"/> <lb n="0505c26" ed="T"/>以至教未来，难弘报应，故先且立于祭法，令 <lb n="0505c27" ed="T"/>敬事于神灵。神灵则父母之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0505034" n="0505034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0505034" n="0505034"/><anchor xml:id="beg0505034" n="0505034"/>识<anchor xml:id="end0505034"/>性，足显祖考 <lb n="0505c28" ed="T"/>之常存。既形灭而神不灭，岂厚形而薄神乎？ <lb n="0505c29" ed="T"/>馀如前辨。上来存殁同竟，次辨罪福同。罪同 <pb n="0506a" ed="T" xml:id="T39.1792.0506a"/> <lb n="0506a01" ed="T"/>者，儒则条越五刑，犯当五摘，而恩赦不该；释 <lb n="0506a02" ed="T"/>则名标七逆，戒黜七遮，而阿鼻定入。福同者， <lb n="0506a03" ed="T"/>儒则旌于门闾上天之报，释则莹于戒德净 <lb n="0506a04" ed="T"/>土之因。上来总彰孝道竟。</p><p xml:id="pT39p0506a0411" cb:place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0506001" n="0506001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0506001" n="0506001"/><anchor xml:id="beg0506001" n="0506001"/>第<anchor xml:id="end0506001"/>四、示勝田者， <lb n="0506a05" ed="T"/>喩如世间人，欲得仓廪中五穀豐盈岁岁不 <lb n="0506a06" ed="T"/>乏者，必须取穀麦种子，以牛犁耕于田地而 <lb n="0506a07" ed="T"/>种之；不种则竭尽也。法中亦尔，以悲心敬心 <lb n="0506a08" ed="T"/>孝心为种子，以衣食财帛身命为牛犁，以贫 <lb n="0506a09" ed="T"/>病三宝父母为田地。有<persName>佛</persName>弟子，欲得藏识中 <lb n="0506a10" ed="T"/>百福莊严生生无尽者，须运悲敬孝心，将衣 <lb n="0506a11" ed="T"/>食财帛身命，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0506002" n="0506002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0506002" n="0506002"/><anchor xml:id="beg0506002" n="0506002"/>给济敬养<anchor xml:id="end0506002"/>于贫病三宝父母，名 <lb n="0506a12" ed="T"/>为种福；不种，即贫穷无福慧，入生死险道。谓 <lb n="0506a13" ed="T"/>种福之田<anchor xml:id="nkr_note_orig_0506003" n="0506003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0506003" n="0506003"/><anchor xml:id="beg0506003" n="0506003"/>名为福田<anchor xml:id="end0506003"/>，如种穀之田<anchor xml:id="nkr_note_orig_0506004" n="0506004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0506004" n="0506004"/><anchor xml:id="beg0506004" n="0506004"/>名穀田<anchor xml:id="end0506004"/> <lb n="0506a14" ed="T"/>也。然种子有精新漧焦，田有肥醲确瘦。如悲 <lb n="0506a15" ed="T"/>敬孝心有恳切闲缦，贫有浅深、病有轻重。<persName>佛</persName> <lb n="0506a16" ed="T"/>有真化，化有住世入灭、法有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0506005" n="0506005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0506005" n="0506005"/><anchor xml:id="beg0506005" n="0506005"/>大小<anchor xml:id="end0506005"/>、教有权 <lb n="0506a17" ed="T"/>实、僧有持毁、父母有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0506006" n="0506006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0506006" n="0506006"/><anchor xml:id="beg0506006" n="0506006"/>现<anchor xml:id="end0506006"/>生七世，一一配肥 <lb n="0506a18" ed="T"/>瘦之田，昭然可见。今盂兰供会具三种肥田， <lb n="0506a19" ed="T"/>故云勝也。谓<persName>佛</persName>欢喜日，供养自恣净戒大德， <lb n="0506a20" ed="T"/>敬田勝也。报父母恩，恩田勝也。父母在厄难 <lb n="0506a21" ed="T"/>中，悲田勝也。为欲示此勝田故，说此经<anchor xml:id="nkr_note_orig_0506007" n="0506007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0506007" n="0506007"/><anchor xml:id="beg0506007" n="0506007"/>也<anchor xml:id="end0506007"/>。</p> <lb n="0506a22" ed="T"/><p xml:id="pT39p0506a2201"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0506008" n="0506008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0506008" n="0506008"/><anchor xml:id="beg0506008" n="0506008"/>二、藏乘所摄<anchor xml:id="end0506008"/>。第二藏乘所摄者，藏谓三藏， <lb n="0506a23" ed="T"/>乘谓五乘。三藏者，一、修多罗，此云契经。契 <lb n="0506a24" ed="T"/>者，契理契機。经者，《<persName>佛</persName>地论》云“贯摄为義”，谓贯 <lb n="0506a25" ed="T"/>穿所应知義，摄持所化<anchor xml:id="nkr_note_orig_0506009" n="0506009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0506009" n="0506009"/><anchor xml:id="beg0506009" n="0506009"/>生<anchor xml:id="end0506009"/>故。此教于三学中 <lb n="0506a26" ed="T"/>诠于定学。二、毘奈耶，此云调伏。调谓调练三 <lb n="0506a27" ed="T"/>业，伏谓制伏过非。此教诠于戒学。三、阿毘达 <lb n="0506a28" ed="T"/>磨，此云对法。法谓涅槃四谛，对谓对向对观， <lb n="0506a29" ed="T"/>其能对者即<anchor xml:id="nkr_note_orig_0506010" n="0506010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0506010" n="0506010"/><anchor xml:id="beg0506010" n="0506010"/>是妙<anchor xml:id="end0506010"/>慧。此教诠于慧学。然经 <pb n="0506b" ed="T" xml:id="T39.1792.0506b"/> <lb n="0506b01" ed="T"/>是化教，开诱化导也。律是制教，制约行业也。 <lb n="0506b02" ed="T"/>论则推征，解释<anchor xml:id="nkr_note_orig_0506011" n="0506011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0506011" n="0506011"/><anchor xml:id="beg0506011" n="0506011"/>经律之意也<anchor xml:id="end0506011"/>。今此盂兰盆，據 <lb n="0506b03" ed="T"/>其名题即化教<anchor xml:id="nkr_note_orig_0506012" n="0506012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0506012" n="0506012"/><anchor xml:id="beg0506012" n="0506012"/>摄<anchor xml:id="end0506012"/>，属于经藏。據其義意亦 <lb n="0506b04" ed="T"/>制教摄，属于律藏。五乘者，乘以运载为名。五 <lb n="0506b05" ed="T"/>谓，人、天、声闻、缘觉、菩萨。此五力有大小、载有 <lb n="0506b06" ed="T"/>远近。一、人乘，谓三皈五戒，运载众生越于三 <lb n="0506b07" ed="T"/>涂、生于人道，其犹小艇纔过溪涧。二、天乘，谓 <lb n="0506b08" ed="T"/>上品十善及四禅八定，运载众生越于四洲、 <lb n="0506b09" ed="T"/>达于上界，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0506013" n="0506013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0506013" n="0506013"/><anchor xml:id="beg0506013" n="0506013"/>犹<anchor xml:id="end0506013"/>如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0506014" n="0506014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0506014" n="0506014"/><anchor xml:id="beg0506014" n="0506014"/>小<anchor xml:id="end0506014"/>船越小江河。三、声闻乘， <lb n="0506b10" ed="T"/>谓四谛法门；四、缘觉乘，谓十二因缘法门。皆 <lb n="0506b11" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0506015" n="0506015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0506015" n="0506015"/><anchor xml:id="beg0506015" n="0506015"/>能<anchor xml:id="end0506015"/>运载众生越于三界，到有馀无馀涅槃，成 <lb n="0506b12" ed="T"/>阿罗汉及辟支<persName>佛</persName>，皆如大船越大江河。五、菩 <lb n="0506b13" ed="T"/>萨乘，谓悲智六度法门，运载众生总超三界 <lb n="0506b14" ed="T"/>三乘之境，至无上菩提大般涅槃之彼岸，如 <lb n="0506b15" ed="T"/>乘舶过海<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>也<anchor xml:id="end_1"/>。今此经者，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0506016" n="0506016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0506016" n="0506016"/><anchor xml:id="beg0506016" n="0506016"/>谓<anchor xml:id="end0506016"/>是人天乘所摄， <lb n="0506b16" ed="T"/>在小乘藏中。</p><p xml:id="pT39p0506b1606" cb:place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0506017" n="0506017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0506017" n="0506017"/><anchor xml:id="beg0506017" n="0506017"/>三、辨定宗旨<anchor xml:id="end0506017"/>。三、辨定宗旨者，此 <lb n="0506b17" ed="T"/>经以孝顺设供，拔苦报恩为宗。今以二门分 <lb n="0506b18" ed="T"/>别：一释行相、二配句数。初者，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0506018" n="0506018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0506018" n="0506018"/><anchor xml:id="beg0506018" n="0506018"/>为<anchor xml:id="end0506018"/>目连本为 <lb n="0506b19" ed="T"/>孝诚，欲酬恩德，力所未及故先出家。是以始 <lb n="0506b20" ed="T"/>得六通，便观三界，见其亡母生饿鬼中。虽饷 <lb n="0506b21" ed="T"/>香饭，旋成猛火，悲嚎投<persName>佛</persName>。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0506019" n="0506019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0506019" n="0506019"/><anchor xml:id="beg0506019" n="0506019"/><persName>佛</persName><anchor xml:id="end0506019"/>教设<anchor xml:id="nkr_note_orig_0506020" n="0506020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0506020" n="0506020"/><anchor xml:id="beg0506020" n="0506020"/>于<anchor xml:id="end0506020"/>盆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0506021" n="0506021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0506021" n="0506021"/><anchor xml:id="beg0506021" n="0506021"/>供<anchor xml:id="end0506021"/>， <lb n="0506b22" ed="T"/>拔冥<anchor xml:id="nkr_note_orig_0506022" n="0506022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0506022" n="0506022"/><anchor xml:id="beg0506022" n="0506022"/>途<anchor xml:id="end0506022"/>身、脱一劫苦，不辜生育，大报劬劳。 <lb n="0506b23" ed="T"/>细详经<anchor xml:id="nkr_note_orig_0506023" n="0506023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0506023" n="0506023"/><anchor xml:id="beg0506023" n="0506023"/>旨<anchor xml:id="end0506023"/>，备斯四義。二、配句数者，有四四句： <lb n="0506b24" ed="T"/>一、孝顺两字自有四句：一、孝而非顺，如三牲 <lb n="0506b25" ed="T"/>之养等。二、顺而非孝，如病索禁忌之食而即 <lb n="0506b26" ed="T"/>供、欲行非为之事而不谏等。三、亦孝亦顺，谓 <lb n="0506b27" ed="T"/>有隐无犯，三谏而随顺色，观志三年无改。四、 <lb n="0506b28" ed="T"/>非孝非顺，如水中葬父之类。二、以孝顺<anchor xml:id="nkr_note_orig_0506024" n="0506024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0506024" n="0506024"/><anchor xml:id="beg0506024" n="0506024"/>设<anchor xml:id="end0506024"/> <lb n="0506b29" ed="T"/>供相对，复为四句：一、孝顺非设供，如董黯、王 <pb n="0506c" ed="T" xml:id="T39.1792.0506c"/> <lb n="0506c01" ed="T"/>祥等。二、设供非孝顺，为己求福而修斋等。三、 <lb n="0506c02" ed="T"/>俱是，即盂兰盆会。四、俱非，谓逆而悭也。三、以 <lb n="0506c03" ed="T"/>孝顺对拔苦，亦为四句：一、孝顺非拔苦，谓董 <lb n="0506c04" ed="T"/>永等。二、拔苦非孝顺，谓救他人之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0506025" n="0506025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0506025" n="0506025"/><anchor xml:id="beg0506025" n="0506025"/>苦厄<anchor xml:id="end0506025"/>。三、俱 <lb n="0506c05" ed="T"/>是，即<anchor xml:id="nkr_note_add_0506c0501" n="0506c0501"/><anchor xml:id="beg0506c0501" n="0506c0501"/>盂<anchor xml:id="end0506c0501"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0506026" n="0506026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0506026" n="0506026"/><anchor xml:id="beg0506026" n="0506026"/>兰盆<anchor xml:id="end0506026"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0506027" n="0506027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0506027" n="0506027"/><anchor xml:id="beg0506027" n="0506027"/>会<anchor xml:id="end0506027"/>。四、俱非，谓逆小之人也。四、 <lb n="0506c06" ed="T"/>以孝顺对报恩，亦为四句：一、孝顺非报恩，护 <lb n="0506c07" ed="T"/>发肤、不憍危、非法不言等。二、报恩非孝顺，扶 <lb n="0506c08" ed="T"/>轮报一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0506028" n="0506028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0506028" n="0506028"/><anchor xml:id="beg0506028" n="0506028"/>餐<anchor xml:id="end0506028"/>、修行报施主等。三、俱是，盂兰盆会 <lb n="0506c09" ed="T"/>也。四、俱非，谓辜恩逆人。今修此一门，即圆四 <lb n="0506c10" ed="T"/>行，所得功德何可<anchor xml:id="nkr_note_orig_0506029" n="0506029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0506029" n="0506029"/><anchor xml:id="beg0506029" n="0506029"/>挍<anchor xml:id="end0506029"/>量，实<anchor xml:id="nkr_note_orig_0506030" n="0506030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0506030" n="0506030"/><anchor xml:id="beg0506030" n="0506030"/>由<anchor xml:id="end0506030"/>境勝心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0506031" n="0506031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0506031" n="0506031"/><anchor xml:id="beg0506031" n="0506031"/>强<anchor xml:id="end0506031"/>彻 <lb n="0506c11" ed="T"/>于神理故也。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0506032" n="0506032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0506032" n="0506032"/><anchor type="circle"/></p> <lb n="0506c12" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><persName>佛</persName>说盂兰盆经疏上终</cb:jhead></cb:juan> </cb:div></body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0505002" to="#end0505002"><lem wit="#wit.orig">焉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">也</rdg></app> <app from="#beg0505003" to="#end0505003"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">示</rdg></app> <app from="#beg0505004" to="#end0505004"><lem wit="#wit.orig">复</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">复分为</rdg></app> <app from="#beg0505005" to="#end0505005"><lem wit="#wit.orig">初、教起所因<note place="inline">四</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0505006" to="#end0505006"><lem wit="#wit.orig">兴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">与</rdg></app> <app from="#beg0505007" to="#end0505007"><lem wit="#wit.orig">谓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0505008" to="#end0505008"><lem wit="#wit.orig"><persName>佛</persName><lb n="0505b02" ed="T"/>示</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">方陈</rdg></app> <app from="#beg0505009" to="#end0505009"><lem wit="#wit.orig">由</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">由</rdg></app> <app from="#beg0505010" to="#end0505010"><lem wit="#wit.orig">请</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">问</rdg></app> <app from="#beg0505011" to="#end0505011"><lem wit="#wit.orig">士</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">土</rdg></app> <app from="#beg0505012" to="#end0505012"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">百</rdg></app> <app from="#beg0505013" to="#end0505013"><lem wit="#wit.orig">诃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">诃</rdg></app> <app from="#beg0505014" to="#end0505014"><lem wit="#wit.orig">戒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">德</rdg></app> <app from="#beg0505015" to="#end0505015"><lem wit="#wit.orig">戒虽万行，以孝为宗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0505016" to="#end0505016"><lem wit="#wit.orig">戒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">戒戒虽万行以孝为宗</rdg></app> <app from="#beg0505017" to="#end0505017"><lem wit="#wit.orig">又经</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">故初</rdg></app> <app from="#beg0505018" to="#end0505018"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0505019" to="#end0505019"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">叉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit.orig">又</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit.orig" type="correctionRemark">叉</rdg></app> <app from="#beg0505020" to="#end0505020"><lem wit="#wit.orig">亦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0505021" to="#end0505021"><lem wit="#wit.orig">应当</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">当须</rdg></app> <app from="#beg0505022" to="#end0505022"><lem wit="#wit.orig">乎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">于</rdg></app> <app from="#beg0505023" to="#end0505023"><lem wit="#wit.orig">复</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0505024" to="#end0505024"><lem wit="#wit.orig">异</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0505025" to="#end0505025"><lem wit="#wit.orig">礼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">理</rdg></app> <app from="#beg0505026" to="#end0505026"><lem wit="#wit.orig">类</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">是</rdg></app> <app from="#beg0505027" to="#end0505027"><lem wit="#wit.orig">礿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">礿</rdg></app> <app from="#beg0505028" to="#end0505028"><lem wit="#wit.orig">其</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0505029" to="#end0505029"><lem wit="#wit.orig">一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">一云</rdg></app> <app from="#beg0505030" to="#end0505030"><lem wit="#wit.orig">等</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">等也</rdg></app> <app from="#beg0505031" to="#end0505031"><lem wit="#wit.orig">叫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">呼</rdg></app> <app from="#beg0505032" to="#end0505032"><lem wit="#wit.orig">笋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">笋</rdg></app> <app from="#beg0505033" to="#end0505033"><lem wit="#wit.orig">但</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0505034" to="#end0505034"><lem wit="#wit.orig">识</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">诚</rdg></app> <app from="#beg0506001" to="#end0506001"><lem wit="#wit.orig">第</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">次当第</rdg></app> <app from="#beg0506002" to="#end0506002"><lem wit="#wit.orig">给济敬养</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">敬养供给</rdg></app> <app from="#beg0506003" to="#end0506003"><lem wit="#wit.orig">名为福田</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0506004" to="#end0506004"><lem wit="#wit.orig">名穀田</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">名为福田</rdg></app> <app from="#beg0506005" to="#end0506005"><lem wit="#wit.orig">大小</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">小大</rdg></app> <app from="#beg0506006" to="#end0506006"><lem wit="#wit.orig">现</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">所</rdg></app> <app from="#beg0506007" to="#end0506007"><lem wit="#wit.orig">也</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0506008" to="#end0506008"><lem wit="#wit.orig">二、藏乘所摄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0506009" to="#end0506009"><lem wit="#wit.orig">生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">众生</rdg></app> <app from="#beg0506010" to="#end0506010"><lem wit="#wit.orig">是妙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">无漏</rdg></app> <app from="#beg0506011" to="#end0506011"><lem wit="#wit.orig">经律之意也</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0506012" to="#end0506012"><lem wit="#wit.orig">摄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">所摄</rdg></app> <app from="#beg0506013" to="#end0506013"><lem wit="#wit.orig">犹</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0506014" to="#end0506014"><lem wit="#wit.orig">小</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">次</rdg></app> <app from="#beg0506015" to="#end0506015"><lem wit="#wit.orig">能</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0506007"><lem wit="#wit.orig">也</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0506016" to="#end0506016"><lem wit="#wit.orig">谓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0506017" to="#end0506017"><lem wit="#wit.orig">三、辨定宗旨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0506018" to="#end0506018"><lem wit="#wit.orig">为</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">谓</rdg></app> <app from="#beg0506019" to="#end0506019"><lem wit="#wit.orig"><persName>佛</persName></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">奉</rdg></app> <app from="#beg0506020" to="#end0506020"><lem wit="#wit.orig">于</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0506021" to="#end0506021"><lem wit="#wit.orig">供</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0506022" to="#end0506022"><lem wit="#wit.orig">途</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">涂</rdg></app> <app from="#beg0506023" to="#end0506023"><lem wit="#wit.orig">旨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">宗</rdg></app> <app from="#beg0506024" to="#end0506024"><lem wit="#wit.orig">设</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">与设</rdg></app> <app from="#beg0506025" to="#end0506025"><lem wit="#wit.cbeta #wit2" resp="#resp4" cb:provider="CBETA 新式标点专案 (2021-12-01)">苦厄<note type="cf1">P175n1688_p00068a09</note><note type="cf2">永乐南藏 靑十（11718011）第10图</note></lem><rdg wit="#wit.orig">苦</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">苦厄</rdg></app> <app from="#beg0506c0501" to="#end0506c0501"><lem wit="#wit.cbeta #wit2" resp="#resp4" cb:provider="CBETA 新式标点专案 (2021-12-01)">盂<note type="cf1">P175n1688_p00068a09</note><note type="cf2">永乐南藏 靑十（11718011）第10图</note></lem><rdg wit="#wit.orig"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0506026" to="#end0506026"><lem wit="#wit.orig">兰盆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">盂兰</rdg></app> <app from="#beg0506027" to="#end0506027"><lem wit="#wit.orig">会</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">会也</rdg></app> <app from="#beg0506028" to="#end0506028"><lem wit="#wit.orig">餐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">食</rdg></app> <app from="#beg0506029" to="#end0506029"><lem wit="#wit.orig">挍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">技</rdg></app> <app from="#beg0506030" to="#end0506030"><lem wit="#wit.orig">由</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">由</rdg></app> <app from="#beg0506031" to="#end0506031"><lem wit="#wit.orig">强</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">弘</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0505002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0505002">焉【大】，也【甲】</note> <note n="0505003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0505003">是【大】，示【甲】</note> <note n="0505004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0505004">复【大】，复分为【甲】</note> <note n="0505005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0505005">初教起所因四【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0505006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0505006">兴【大】，与【甲】</note> <note n="0505007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0505007">谓【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0505008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0505008"><persName>佛</persName>示【大】，方陈【甲】</note> <note n="0505009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0505009">由【大】下同，由【甲】下同</note> <note n="0505010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0505010">请【大】，问【甲】</note> <note n="0505011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0505011">士【大】，土【甲】</note> <note n="0505012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0505012">不【大】，百【甲】</note> <note n="0505013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0505013">诃【大】，诃【甲】</note> <note n="0505014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0505014">戒【大】，德【甲】</note> <note n="0505015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0505015">戒虽万行以孝为宗【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0505016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0505016">戒【大】，戒戒虽万行以孝为宗【甲】</note> <note n="0505017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0505017">又经【大】，故初【甲】</note> <note n="0505018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0505018">已【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0505019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0505019">叉【CB】，又【大】，叉【考伪-大】</note> <note n="0505020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0505020">亦【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0505021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0505021">应当【大】，当须【甲】</note> <note n="0505022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0505022">乎【大】，于【甲】</note> <note n="0505023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0505023">复【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0505024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0505024">异【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0505025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0505025">礼【大】，理【甲】</note> <note n="0505026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0505026">类【大】，是【甲】</note> <note n="0505027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0505027">礿【大】，礿【甲】</note> <note n="0505028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0505028">其【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0505029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0505029">一【大】，一云【甲】</note> <note n="0505030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0505030">等【大】，等也【甲】</note> <note n="0505031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0505031">叫【大】，呼【甲】</note> <note n="0505032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0505032">笋【大】，笋【甲】</note> <note n="0505033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0505033">但【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0505034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0505034">识【大】，诚【甲】</note> <note n="0506001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0506001">第【大】，次当第【甲】</note> <note n="0506002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0506002">给济敬养【大】，敬养供给【甲】</note> <note n="0506003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0506003">名为福田【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0506004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0506004">名穀田【大】，名为福田【甲】</note> <note n="0506005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0506005">大小【大】，小大【甲】</note> <note n="0506006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0506006">现【大】，所【甲】</note> <note n="0506007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0506007">也【大】＊，〔－〕【甲】＊</note> <note n="0506008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0506008">二藏乘所摄【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0506009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0506009">生【大】，众生【甲】</note> <note n="0506010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0506010">是妙【大】，无漏【甲】</note> <note n="0506011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0506011">经律之意也【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0506012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0506012">摄【大】，所摄【甲】</note> <note n="0506013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0506013">犹【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0506014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0506014">小【大】，次【甲】</note> <note n="0506015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0506015">能【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0506016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0506016">谓【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0506017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0506017">三辨定宗旨【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0506018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0506018">为【大】，谓【甲】</note> <note n="0506019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0506019"><persName>佛</persName>【大】，奉【甲】</note> <note n="0506020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0506020">于【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0506021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0506021">供【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0506022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0506022">途【大】，涂【甲】</note> <note n="0506023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0506023">旨【大】，宗【甲】</note> <note n="0506024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0506024">设【大】，与设【甲】</note> <note n="0506025" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T39.0506c04.14" target="#nkr_note_mod_0506025">苦厄【CB】【北藏-CB】【甲】，苦【大】</note> <note n="0506026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0506026">兰盆【大】，盂兰【甲】</note> <note n="0506027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0506027">会【大】，会也【甲】</note> <note n="0506028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0506028">餐【大】，食【甲】</note> <note n="0506029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0506029">挍【大】，技【甲】</note> <note n="0506030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0506030">由【大】下同，由【甲】下同</note> <note n="0506031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0506031">强【大】，弘【甲】</note> <note n="0506032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0506032"><!--CBETA todo type: a-->不分卷【甲】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0505001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0505001">【原】明崇祯十七年刊<name role="" type="person">增上寺</name>报恩藏本，【甲】德川时代刊宗教大学藏本</note> <note n="0505002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0505002">焉＝也【甲】</note> <note n="0505003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0505003">是＝示【甲】</note> <note n="0505004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0505004">复＋（分为）【甲】</note> <note n="0505005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0505005">〔初教起所因四〕－【甲】</note> <note n="0505006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0505006">兴＝与【甲】</note> <note n="0505007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0505007">〔谓〕－【甲】</note> <note n="0505008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0505008"><persName>佛</persName>示＝方陈【甲】</note> <note n="0505009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0505009">由＝由【甲】下同</note> <note n="0505010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0505010">请＝问【甲】</note> <note n="0505011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0505011">士＝土【甲】</note> <note n="0505012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0505012">不＝百【甲】</note> <note n="0505013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0505013">诃＝诃【甲】</note> <note n="0505014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0505014">戒＝德【甲】</note> <note n="0505015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0505015">〔戒虽万行以孝为宗〕－【甲】</note> <note n="0505016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0505016">戒＋（戒虽万行以孝为宗）【甲】</note> <note n="0505017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0505017">又经＝故初【甲】</note> <note n="0505018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0505018">〔已〕－【甲】</note> <note n="0505019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0505019">又＝叉？</note> <note n="0505020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0505020">〔亦〕－【甲】</note> <note n="0505021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0505021">应当＝当须【甲】</note> <note n="0505022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0505022">乎＝于【甲】</note> <note n="0505023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0505023">〔复〕－【甲】</note> <note n="0505024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0505024">〔异〕－【甲】</note> <note n="0505025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0505025">礼＝理【甲】</note> <note n="0505026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0505026">类＝是【甲】</note> <note n="0505027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0505027">礿＝礿【甲】</note> <note n="0505028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0505028">〔其〕－【甲】</note> <note n="0505029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0505029">一＋（云）【甲】</note> <note n="0505030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0505030">等＋（也）【甲】</note> <note n="0505031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0505031">叫＝呼【甲】</note> <note n="0505032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0505032">笋＝笋【甲】</note> <note n="0505033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0505033">〔但〕－【甲】</note> <note n="0505034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0505034">识＝诚【甲】</note> <note n="0506001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0506001">（次当）＋第【甲】</note> <note n="0506002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0506002">给济敬养＝敬养供给【甲】</note> <note n="0506003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0506003">〔名为福田〕－【甲】</note> <note n="0506004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0506004">名穀田＝名为福田【甲】</note> <note n="0506005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0506005">大小＝小大【甲】</note> <note n="0506006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0506006">现＝所【甲】</note> <note n="0506007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0506007">〔也〕－【甲】＊</note> <note n="0506008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0506008">〔二藏乘所摄〕－【甲】</note> <note n="0506009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0506009">（众）＋生【甲】</note> <note n="0506010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0506010">是妙＝无漏【甲】</note> <note n="0506011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0506011">〔经律之意也〕－【甲】</note> <note n="0506012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0506012">（所）＋摄【甲】</note> <note n="0506013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0506013">〔犹〕－【甲】</note> <note n="0506014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0506014">小＝次【甲】</note> <note n="0506015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0506015">〔能〕－【甲】</note> <note n="0506016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0506016">〔谓〕－【甲】</note> <note n="0506017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0506017">〔三辨定宗旨〕－【甲】</note> <note n="0506018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0506018">为＝谓【甲】</note> <note n="0506019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0506019"><persName>佛</persName>＝奉【甲】</note> <note n="0506020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0506020">〔于〕－【甲】</note> <note n="0506021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0506021">〔供〕－【甲】</note> <note n="0506022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0506022">途＝涂【甲】</note> <note n="0506023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0506023">旨＝宗【甲】</note> <note n="0506024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0506024">（与）＋设【甲】</note> <note n="0506025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0506025">苦＋（厄）【甲】</note> <note n="0506026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0506026">兰盆＝盂兰【甲】</note> <note n="0506027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0506027">会＋（也）【甲】</note> <note n="0506028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0506028">餐＝食【甲】</note> <note n="0506029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0506029">挍＝技【甲】</note> <note n="0506030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0506030">由＝由【甲】下同</note> <note n="0506031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0506031">强＝弘【甲】</note> <note n="0506032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0506032">不分卷【甲】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0506c0501" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T39.0506c05.03" target="#nkr_note_add_0506c0501">盂【CB】【北藏-CB】，〔－〕【大】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>